•  Registrati
Google-Translate - Italian to English Google-Translate - Italian to French Google-Translate - Italian to German Google-Translate - Italian to Spanish
F icon
Final Fantasy XIII sull'OPM olandese: intervista e scan!
scritto da: Nao | in data: 30-01-2010 | 17:33
La versione olandese dell'Official PlayStation Magazine ha rilasciato un intervista con il producer di Final Fantasy XIII, Yoshinori Kitase. Nell'intervista, Kitase conferma che ci saranno dei DLC così come un'altra cosa interessante: le versioni PS3 e 360 del gioco usano, a quanto pare, differenti motori. Questo sembra strano, dato che Square-Enix aveva detto che avrebbe usato il Crystal Tools per sviluppare il gioco su entrambe le piattaforme. Trovate l'intervista subito dopo le scan!

         

            

            


Intervista a Yoshinori Kitase


Come ci si sente ora che Final Fantasy XIII è stato completato?

Kitase: Tiriamo un grande sospiro di sollievo. Ci è voluto molto prima di completarlo. Quando passeggi per le vie di Tokyo, è bello vedere che la gente apprezza così tanto Final Fantasy. Questo è ciò che mi fa dire "ne è valsa la pena".

Questo è il primo Final Fantasy su PS3. In che modo lo sviluppo è stato diverso in confronto a quello dei titoli precedenti?

Kitase: Questa volta abbiamo dovuto lavorare molto duramente. Final Fantasy XIII all'inizio doveva essere un titolo per PS2, ma abbiamo dovuto cambiare sistema a causa dell'arrivo della PS3. Ciò ci è costato circa un anno e mezzo ed è stato un lavoro per tentativi. In ogni caso, dato che abbiamo lavorato molto duramente fin dall'inizio, siamo stati molto più veloci di quanto ci aspettavamo e abbiamo potuto iniziare la traduzione per le versioni occidentali e il doppiaggio giapponese del gioco quando eravamo ancora a uno stato primitivo dello sviluppo. È grazie a questo che possiamo rilasciare le due versioni occidentali a soli tre mesi di distanza dal rilascio giapponese.

La versione europea è identica alla versione giapponese o la versione europea avrà dei contenuti extra che compenseranno la lunga attesa?

Kitase: All'inizio avevamo pianificato di rilasciare il gioco lo stesso giorno in tutti i territori, quindi avevamo l'intenzione di fare una versione sola per tutte le regioni. Quando abbiamo capito che non potevamo farcela, abbiamo deciso di rilasciare il gioco il prima possibile dopo il suo rilascio in Giappone. All'inizio abbiamo avuto dubbi, non sapevamo se mettere dei contenuti extra alla versione occidentale, ma riflettendoci abbiamo capito che se lo avessimo fatto il gioco sarebbe arrivato ancora più tardi. Prepareremo un DLC, ma arriverà un po' più tardi agli occidentali rispetto ai giapponesi.

I fan occidentali sono felici di non dover aspettare mesi e mesi per il rilascio del gioco in occidente questa volta...

Kitase: È a causa dei fan che volevamo fare una relase in contemporanea mondiale. Un po' di tempo fa, durante le mie vacanze, sono stato in Europa e ho parlato con vari fan europei. Ad ogni conversazione emergeva questo particolare frustrante. Non sapevo che fosse così dura per voi, perciò mi sono assicurato che il processo di localizzazione iniziasse presto. Non abbiamo neanche dovuto cambiare il gioco in base agli standard dei vari televisori. Niente più NTSC o PAL, in ogni stanza si può trovare un televisore digitale ai giorni nostri, quindi non dobbiamo spendere un mese extra per effettuare la conversione a un formato video differente.

Lo sviluppo in contemporanea su PS3 e Xbox 360 ha causato delle difficoltà?

Kitase: La nostra priorità massima è stata quella di raggiungere la stessa qualità su entrambe le console. È evidente che ha portato qualche difficoltà. Le due console hanno bisogno di un approccio differente, specialmente sulla parte grafica. Abbiamo dovuto creare un engine per ogni versione del gioco. Abbiamo dovuto pensare un anno a tutti gli engine per arrivare allo stesso livello grafico su entrambe le console.

In che modo si presentano le missioni secondarie?

Kitase: Come saprai, il gioco consiste di due parti; Cocoon e Pulse. Nella prima si affronterà principalmente la storia mentre su Pulse potrai darti all'esplorazione e fare varie missioni secondarie. Senza le missioni secondarie il gioco dura circa 60 ore. Se dopo aver finito le missioni secondarie visiti Grand Pulse, avrai da fare per molto tempo. Puoi continuare a fare queste missioni per poter guadagnare dei punti Crystarium, in pratica il gioco dura all'infinito.

Abbiamo pensato che Lightning non rientrasse esattamente nei canoni del classico protagonista di Final Fantasy. Innanzitutto si tratta di una donna e non si un ragazzino androgino. In secondo luogo, è la donna più forte e dura che abbiamo mai incontrato. Colpisce in faccia il "macho" Snow più volte, senza battere ciglio.

Kitase: Il "cambiamento" ha giocato un ruolo determinante nella scelta di Lightning. Era da un po' che non avevamo una protagonista di sesso femminile, ma in realtà non è stato tanto importante il sesso. Volevamo semplicemente creare una personalità forte.

Lightning è stata progettata per essere la versione femminile di Cloud Strife, o abbiamo scoperto un altro errore di Wikipedia?

Kitase: in realtà non è corretto. L'unica cosa che Cloud e Lightning hanno in comune è il loro passato di soldati. Lightning tuttavia risulta ugualmente fredda e dura, ma nel prosieguo della storia scoprirete che nasconde un aspetto fragile. Cloud non ce l'aveva. Sicuramente non abbiamo cercato di emulare il successo di Cloud.

Ora lavori per la Square Enix da un po' di tempo. Come vedi Final Fantasy XIII rispetto ai suoi illustri predecessori?

Kitase: Considero questo Final Fantasy come il capitolo più evoluto della serie. Dal punto di vista dell'ambientazione, è molto simile a Final Fantasy VII, ma siamo andati oltre, aggiungendo molti più elementi futuristici di quelli che possiate immaginare. Sono soprattutto orgoglioso del sistema di battaglia. È uno dei sistemi più avanzati ai quali avrete giocato. Quando lo proverete per la prima volta, vi verrà subito in mente Final Fantasy XII, specialmente perché prenderete parte in una battaglia come un gruppo. Ma fondamentalmente abbiamo preso gli aspetti migliori dei precedenti Final Fantasy e li abbiamo messi all'interno di questo.

Perché in Occidente hai scelto di sostituire la theme song originale con una canzone di Leona Lewis? Non sarebbe stato meglio tradurre la canzone originale?

Kitase: Abbiamo provato a tradurre il theme song originale, ma la cantante si è trovata in difficoltà. Questo è un nuovo tipo di strategia, un esperimento, se volete chiamarlo così. Perché non usare un diverso cantante per ogni regione? Se sia il contenuto sia l'atmosfera della canzone sono in linea con il gioco, allora ci aspettiamo che quella data canzone avrà un successo maggiore in quella determinata regione. La Square Enix sta pensando sempre più in prospettiva internazionale e la localizzazione gioca un ruolo importante all'interno di questa strategia.

È questa la ragione del fatto che il doppiaggio giapponese con sottotitoli occidentali non è selezionabile nella versione occidentale? Questa è una cosa che molti fan vorrebbero...

Kitase: È a causa dello spazio disponibile. Il disco Blu-Ray è stato riempito al massimo a causa dei filmati in CG, quindi una versione con voci giapponesi e inglesi è impossibile da realizzare.

Iscriviti alla Mailing List!

Share/Save/Bookmark


   by Sendoh87 - 30.01.2010 06:02 pm
    I dlc io sicuro non me li prendo.Scaffale digitale^^.Per quanto riguarda la theme song sono dispiaciuto della scelta perchè lui ha parlato di come si adatta al gioco ma non ci sono dubbi sul fatto che una canzone più pop come my hand non si adatta bene rispetto a quella giapponese.I commenti verso kimi ga sono stati positivi e non c'era neanche bisogno di tradurla in inglese.Cmq sono quasi sicuro che i dialoghi giapponesi li metteranno in futuro come dlc

   by Nao - 30.01.2010 06:11 pm
    Mi trovo in disaccordo, perchè non prendere i DLC? Io di sicuro li prenderò a gioco finito e non vedo cosa ci sia di male ^^' "My Hands" secondo me sta molto bene come canzone (basta vedere l'ultimo trailer rilasciato su PlayStation Store). Kimi ga Iru Kara è molto bella in ogni caso, ma secondo me anche "My Hands" sta bene con il gioco. Per i dialoghi giapponesi, non credo che li metteranno come DLC, li comprerebbero soltanto i fan più di nicchia e non venderebbero quasi nulla. :

   by FINAL FANTASY - 30.01.2010 06:29 pm
    -37.non aggiungo altro tongue

   by Sendoh87 - 30.01.2010 06:46 pm
    Sulla questione dei dialoghi giapponesi l'ho detto perchè in un intervista rilasciata a Wada qualche mese fa l'aveva dichiarato stesso lui che probabilmente i dialoghi giapponesi sarebbero stati rilasciati successivamente come dlc naturalmente a pagamento.

   by antonymichiru - 30.01.2010 06:46 pm
    straquoto NAO... anche io acquistero i dlc e non mi lamento della nuova theme song... certo avrebbero potuto risparmiare un po di soldi pero vabbè :D ma non capisco una cosa pero: Kitase dice che hanno riempito il bluray fino all orlo giusto? e come faranno a mettere dei contenuti extra DLC se questi sono stati tagliati dal gioco??? I misteri della vita O_O spero qualcuno sappia rispondermi

   by Nao - 30.01.2010 07:08 pm
    I contenuti extra DLC sono contenuti che si salvano nell'HDD (Hard Disk) della console, non c'entrano nulla col Blu-Ray xD

Per i dialoghi sottoforma di DLC, non ne sapevo nulla, ma mi pare strana come cosa ^^'

   by squallfenice - 30.01.2010 08:24 pm
    wow :) finalmente si è reso conto ke qui in europa soffriamo x le attese XD
i dlc certo che li prendo ma nn i dialoghi in japp nn me ne faccio niente se voglio li guardo da youtube! mentre missioni extra o luoghi nuovi come dlc mi piacciono :) blue-ray pieno pieno, la square è l'unica che riempie fino all'orlo XD ed è l'unica che realizza meraviglie x ogni consolle, forse x x-box sarà la grafica + bella di tutti i suoi giochi!!! wow sono pazzi XD e spero che x versus e il resto mettino in considerazione l'idea dell'uscita contemporanea in ttt il mondo e così anke x kh3 XD
grazie nao :)

   by SelphieDue - 30.01.2010 08:30 pm
    Non concepisco l'affermazione "La Square Enix sta pensando sempre più in prospettiva internazionale e la localizzazione gioca un ruolo importante all'interno di questa strategia.".La Square-Enix evidentemente non capisce che una parte del fascino di Final Fantasy risiede proprio nella sua natura nipponica.Noi non vogliamo un adattamento europeo per canzoni,ambientazioni,contenuti speciali .w. noi vogliamo un Final Fantasy.

   by P?aolo1993 - 30.01.2010 08:54 pm
    viva leona lewis .
é una grande e my hands è una canzone bellissima che rispecchia molto la trama se si capisce il significato del ritornello.
rispecchia molto il passato di lightning che pur avendolo voluto eliminare rimane e la trattiene. l'attaccamento alla sorella serah ovvero fidanzata di snow. secondo me è stata molto azzeccata come scelta

   by 3CL1P53! - 31.01.2010 10:50 am
    Non mi stancherò mai di ribadire quanto la scelta di Leona Lewis mi aggradi. Vedendo il Trailer Internazionale con i sottotitoli in italiano, vi giuro che sono rimasto assolutamente sbalordito. La canzone si adatta benissimo alle varie scene e dialoghi. E la trama sembra assolutamente fantastica. Io penso che questo Final Fantasy, considerando anche le musiche meravigliose di Masashi Hamauzu e la grafica, la migliore in questo momento su Console, rientrerà nella mia personale classifica dei primi 3 Final Fantasy piu belli di sempre. E tornerò a dire:
QUESTO è FINAL FANTASY.

   by Neko089 - 31.01.2010 11:25 am
    quoto selphiedue.
è una commercialata e basta quella di leona..la canzone sarà pure bella ma non ha senso cambiare la canzone totalmente..la prossima volta facessero cantare kimiga in inglese a leona allora..ma essendo una commercialata forse lei non ha voluto...

   by El masuzzo - 31.01.2010 11:29 am
    Peccato che su PSM gli abbiano dato solo 6 crying
Non ci sono più le città e i personaggi non giocanti, man mano che si va avanti non si può più tornare dove si era già stati... io aspetto altre recensioni, ma pare che non si faccia altro che combattere!

   by Nao - 31.01.2010 12:04 pm
    Beh ma hanno spiegato perchè non hanno semplicemente tradotto Kimi ga Iru Kara:

"Abbiamo provato a tradurre il theme song originale, ma la cantante si è trovata in difficoltà."

Probabilmente non era molto abile con l'inglese, però potevano fare un pò come avevano fatto per FF X-2 in effetti, potevano prendere un'altra cantante occidentale e fargli cantare la versione tradotta. :

In ogni caso la scelta della cantante a me non dispiace, quindi diciamo che come scelta non mi da fastidio xD

   by Neko089 - 31.01.2010 12:57 pm
    no ma infatti non mi da fastidio leona che è bravissima..mi da fastidio "My hands" XD

   by 3CL1P53! - 31.01.2010 05:34 pm
    @El masuzzo

Ma d'altra parte c'è anche una trama coinvolgente ai livelli dei Final Fantasy precedenti il X-2 , protagonisti ottimamente caratterizzati, ambientazioni mozzafiato, musiche davvero ben realizzate e commoventi, la miglior grafica attualmente disponibile su console. E a chi dice che la longevità è molto bassa, allora basiamoci sulle parole di Yoshinori Kitase, 60 ore di storia principale + le numerose missioni secondarie di caccia. Appaganti (tant'è che molti avversari saranno piu forti del Boss finale) e ripetibili all'infinito. Si superano le 100 ore abbondantemente credo. Ad un gioco così daresti 6?

   by El masuzzo - 31.01.2010 06:25 pm
    @3CL1P53!

Io non voglio trarre conclusioni affrettate, tant'è vero che ho intenzione di prenderlo, però...togliere le città, innanzitutto, mi sembra snaturare un gdr, come togliere i personaggi non giocabili.
Però allo stesso modo, a meno che tu non lo abbia comprato import, come fai a dire che la trama è coinvolgente? Pare che sia il primo FF ad essere rivenduto da molta gente!
Per la grafica vabbè, io ci sbavo sopra, ma per quanto riguarda la longevità non valuto solo la mera durata dell'avventura, bensì il piacere di farla!
Del tipo... FFXII era parecchio lungo, ma la trama un po' piatta e ripetitiva (almeno secondo me) lo rendevano a tratti pesante, e secondo QUELLA recensione FFXIII è ancora peggio!
Certo io aspetto un giudizio molto più importante che è il mio, come per te il tuo, non mi faccio condizionare troppo...però sulla rivista leggerei più volentieri il 6 ribaltato tongue

   by Sendoh87 - 31.01.2010 07:09 pm
    Parlammo per un po qui di quel 6.Dopo qualche giorno su internet trovai la recensione e la lessi e ci furono alcune cose su cui non mi trovavo.Ad esempio:l'autore della rivista ha detto"Dimenticatevi le IMMENSE città di ff7-10-e 12" e ancora ha lamentato del fatto che la regia del gioco non andava bene e che i personaggi non erano caratterizzati bene.Parlando delle città non mi sembra che in ff7 a parte Midgar ci fossero altre città;stesso discorso vale per ff10 in cui c'era solo una città(Quella in cui c'è il torneo di blitzball non ricordo ora come si kiama)e ben soli 2 villaggi.FF12 è l'unico di questi da lui citato che ha città e qst la prima cosa su cui non mi sono trovato ma aggiungi che se ti rivedi il video del tgs c'è un piccolo spezzone in cui vedrai snow e sazh passeggiare proprio in 2 città.Ha parlato dei personaggi poco caratterizzati;MEGA-CAVOLATA da quel che ho visto e stesso discorso vale per la regia delle scene che da quel che ho visto è ottima.Dopo aver letto ciò mi sono anche chiesto:come posso fidarmi del vosto di qst rivista se a final fantasy 12 aveva messo 10??

   by Sn0w89 - 31.01.2010 07:36 pm
    Certo c'è da dire ke di cambiamenti ce ne sono stati...alcuni molto azzexxati altri 1 po "tirati x i capelli"...si intuisce ke alcune decisioni sono state prese a fini di lucro e camuffate alla bene e meglio...alcuni possono essere favorevoli alle novità altri, + tradizionalisti le vorrebbero estirpare dalle proprio copie del gioco.io sono un tradizionalista ben propenso ai cambiamenti, infatti adoro la canzone, credo ke ci sia da divertirsi con missioni ecc... mentre non digerisco molto l'idea di non poter visitare città, PNG e di "non poter tornare in dietro"...anke se quest' ultima mi pare moooooolto trana come cosa. cmq tra 36 gg scopriremo tutto smile

   by 3CL1P53! - 31.01.2010 08:25 pm
    No, io non ho giocato a Final Fantasy XIII ancora, ma se c'è una cosa su cui ho sentito ben poche lamentele è proprio la trama. Ho sentito che ci sono alcuni piccoli "buchi" nella narrazione e che l'antagonista principale è un po piatto, ma in generale i pareri sulla story e sui protagonisti sono ottimi. Addirittura il tanto bistrattato Sazh, che all'inizio tutti vedevano come il solito stereotipo giapponese è il personaggio piu carismatico. E aggiungo un'altra cosa. Dai dialoghi che ho visto nell'International Trailer sottotitolato in italiano mi sono emozionato, come successe solo fino a Final Fantasy X (e in minor parte il X-2).
Infine per me il XII non è che ha una trama ripetitiva o pesante. IMHO Final Fantasy XII per lunghi tratti nemmeno ce l'ha una trama.

   by El masuzzo - 31.01.2010 11:22 pm
    @Sendoh

Dalla recensione pare che una o due città ci siano, ma che per le strade non si parli con la gente, bensì si combatta!
Il fatto che i negozi non siano più i soliti conferma che nelle città si farà ben poco...a me piace tantissimo FFX (è il mio preferito) e infatti, visto che dalle prime "recensioni" era saltato fuori che questo capitolo gli somigliava molto ero entusiasta!
Per quanto riguarda i personaggi io sono speranzoso nonostante la recensione, posso dire che mi ispirano!

   by Balthier - 01.02.2010 01:20 am
    Io se devo essere onesto trovo più coninvolgente my hands! Cmq che hanno i dlc?? Io a fine gioco li prenderò sicuramente... :D

   by Nao - 01.02.2010 02:32 pm
    Non si sa come saranno i DLC, penso che stiano iniziando a crearli adesso xD

   by LostFantasy - 01.02.2010 11:19 pm
    Beh FF XII forse non meritava un 10..ma un 9,5 tutto!! E comunque non sentirò ragioni, potessero dargli 0 tagliato come voto, ma il 9 marzo FF XIII sarà mio nel bene e nel male!!! Ammetto che la colonna sonora non è un granché l'ho sentita per intero, ma Final Fantasy è Final Fantasy, l'ho amato, lo amo e lo amerò e sarà mio! E non mi farò fermare da una recensioncina da 2 soldi!!..ah un'altra cosa..W Leona tutta la vita! (My Hands è molto molto più adatta e bella di Kimi Ga Iru Kara..riguardatevi il video ci calza molto di più!!!!)

   by El masuzzo - 02.02.2010 10:34 am
    @ LostFantasy

Per quanto riguarda il video, ovviamente prima hanno preso la canzone e poi ci hanno montato sopra il video, per forza che sta bene, potevano mettere "We will rock you" che non centra niente e con un buon montaggio farcela stare bene ugualmente... tongue



   Nome:
   E-mail:
   Smilies: smile wink wassat tongue laughing sad angry crying 
   (Zell's Fantasy utilizza l'avatar associato al proprio account su Gravatar)

   

    | Dimentica
Content Management Powered by CuteNews