
Nessuna novità da comunicare: vi lascio semplicemente undici nuove immagini tratte da Final Fantasy XIII. Alcune non sono proprio inedite (in quanto apparse nel trailer ufficiale o su diverse riviste), ma altre sì.
Alcuni screenshot riguardano paesaggi urbani, molto belli e che mischiano sapientemente ambienti naturali con architettura hi-tech.
Alcuni screenshot riguardano paesaggi urbani, molto belli e che mischiano sapientemente ambienti naturali con architettura hi-tech.

Final Fantasy XIII: in arrivo informazioni sui Chocobo!
scritto da: Zell | in data: 04-11-2009 | 17:15Siete avvisati: nel prossimo numero della rivista Famitsu (il 12 novembre, ma forse anche prima) avremo informazioni approfondite sul sistema di sviluppo (il Crystalium System, spiegato per sommi capi in questa news) e... il ruolo dei Chocobo in Final Fantasy XIII!
Inoltre, il sito FF-Reunion e questo blog giapponese avanzano il rumour secondo il quale l'Eidolon di Hope sarebbe Alexander (come ipotizzato in passato dal sottoscritto e da altri
).
A questo momento resta solo da scoprire la Summon di Vanille!
Per chiudere le news relative a FFXIII, vi informo dell'apertura di un mini-sito creato da Square Enix per pubblicizzarne la colonna sonora (di cui trovate i dettagli nella news del 23/10).
Cattive notizie invece per Final Fantasy Crystal Chronicles: The Crystal Bearers. Il gioco, che deve uscire su Wii il 26 novembre (in Giappone) ha ricevuto il deludente punteggio di 30/40 su Famitsu. I recensori si sono lamentati di un tutorial eccessivamente lungo (a fronte di 15-20 ore totali di gioco), di un uso delle telecamere non ottimale e di NPC (non-playable character) troppo limitati. Dovremo attendere il 26 novembre per vedere se le vendite di The Crystal Bearers rispecchieranno il giudizio di Famitsu. Vi ricordo che l'uscita europea è già stata fissata per febbraio 2010.
Inoltre, il sito FF-Reunion e questo blog giapponese avanzano il rumour secondo il quale l'Eidolon di Hope sarebbe Alexander (come ipotizzato in passato dal sottoscritto e da altri A questo momento resta solo da scoprire la Summon di Vanille!
Per chiudere le news relative a FFXIII, vi informo dell'apertura di un mini-sito creato da Square Enix per pubblicizzarne la colonna sonora (di cui trovate i dettagli nella news del 23/10).
Cattive notizie invece per Final Fantasy Crystal Chronicles: The Crystal Bearers. Il gioco, che deve uscire su Wii il 26 novembre (in Giappone) ha ricevuto il deludente punteggio di 30/40 su Famitsu. I recensori si sono lamentati di un tutorial eccessivamente lungo (a fronte di 15-20 ore totali di gioco), di un uso delle telecamere non ottimale e di NPC (non-playable character) troppo limitati. Dovremo attendere il 26 novembre per vedere se le vendite di The Crystal Bearers rispecchieranno il giudizio di Famitsu. Vi ricordo che l'uscita europea è già stata fissata per febbraio 2010.

La traduzione italiana di Kimi ga Iru Kara, tema principale di FFXIII
scritto da: Zell | in data: 03-11-2009 | 18:33Ecco a voi la traduzione italiana del testo di Kimi ga Iru Kara, canzone composta da Masashi Hamauzu e cantata da Sayuri Sugawara.
Grazie a Lissar per la traduzione inglese del testo originale.
Kimi ga Iru Kara
(Perché Ho Te)
Improvvisamente hai detto: "Puoi piangere, se vuoi"
In qualche modo mi ha resa felice, anziché piangere ho sorriso
Le mie parole, così goffe, ti hanno ferito
Ciononostante, mi stai accanto anche ora, senza lasciarmi
Sicuramente,
I desideri e i sogni che vorrei si avverassero
Le sensazioni che vorrei trasmettere
Un miracolo creato dalle cose in cui ho sempre creduto
È legato al futuro
Sempre, voglio che tu vegli sempre su di me
Mio caro amico
Hai detto, mentre partivi: "Sarai in grado di farcela"
La solitudine che sentivo è stata cancellata da quelle parole
Sto aprendo una nuova porta, chiunque sarebbe spaventato
Tutto ciò che ho dovuto fare è stato ricordarmi di te, e la forza mi è scorsa attraverso
Non rinuncerò ai miei sentimenti
Se posso dare voce a tutte queste parole
Allora il futuro mi si spalancherà
Perché sempre, sempre, tu sei nel mio cuore
Mio caro amico
Giuro che
Non importa se mi fermo o se mi dimentico
Continuerò ad andare avanti
La luce splende su di me, quando guardo verso il cielo
Fino al giorno in cui potrò vederti di nuovo
Non rinuncerò ai miei sentimenti
Se posso dare voce a tutte queste parole
Allora il futuro mi si spalancherà
Desideri e sogni, voglio che si avverino
Le sensazioni di cui vorrei parlarti
Un miracolo creato dalle cose in cui ho sempre creduto
È legato al futuro
Sempre, voglio che tu vegli sempre su di me
Mio caro amico
Vi ricordo che potete scaricare un radio-rip della canzone, cliccando qui, oppure da questa pagina.
Il singolo di Sayuri Sugawara uscirà il 2 dicembre in Giappone e sarà disponibile in due edizioni: una standard (a 1.200 yen, 9 euro) e una limitata (1.500 yen, 11,50 euro); quest'ultima includerà un DVD bonus contenente un video promozionale di Final Fantasy XIII.
Per informazioni sulla colonna sonora completa del gioco, fate clic qui.
Chi volesse cantare la canzone seguendo il testo giapponese, trova il testo in Romaji nella seconda parte della news...
Grazie a Lissar per la traduzione inglese del testo originale.
Kimi ga Iru Kara
(Perché Ho Te)
Improvvisamente hai detto: "Puoi piangere, se vuoi"
In qualche modo mi ha resa felice, anziché piangere ho sorriso
Le mie parole, così goffe, ti hanno ferito
Ciononostante, mi stai accanto anche ora, senza lasciarmi
Sicuramente,
I desideri e i sogni che vorrei si avverassero
Le sensazioni che vorrei trasmettere
Un miracolo creato dalle cose in cui ho sempre creduto
È legato al futuro
Sempre, voglio che tu vegli sempre su di me
Mio caro amico
Hai detto, mentre partivi: "Sarai in grado di farcela"
La solitudine che sentivo è stata cancellata da quelle parole
Sto aprendo una nuova porta, chiunque sarebbe spaventato
Tutto ciò che ho dovuto fare è stato ricordarmi di te, e la forza mi è scorsa attraverso
Non rinuncerò ai miei sentimenti
Se posso dare voce a tutte queste parole
Allora il futuro mi si spalancherà
Perché sempre, sempre, tu sei nel mio cuoreMio caro amico
Giuro che
Non importa se mi fermo o se mi dimentico
Continuerò ad andare avanti
La luce splende su di me, quando guardo verso il cielo
Fino al giorno in cui potrò vederti di nuovo
Non rinuncerò ai miei sentimenti
Se posso dare voce a tutte queste parole
Allora il futuro mi si spalancherà
Desideri e sogni, voglio che si avverino
Le sensazioni di cui vorrei parlarti
Un miracolo creato dalle cose in cui ho sempre creduto
È legato al futuro
Sempre, voglio che tu vegli sempre su di me
Mio caro amico
Vi ricordo che potete scaricare un radio-rip della canzone, cliccando qui, oppure da questa pagina.
Il singolo di Sayuri Sugawara uscirà il 2 dicembre in Giappone e sarà disponibile in due edizioni: una standard (a 1.200 yen, 9 euro) e una limitata (1.500 yen, 11,50 euro); quest'ultima includerà un DVD bonus contenente un video promozionale di Final Fantasy XIII.
Per informazioni sulla colonna sonora completa del gioco, fate clic qui.
Chi volesse cantare la canzone seguendo il testo giapponese, trova il testo in Romaji nella seconda parte della news...

Ecco a voi quattordini immagini in alta definizione. Non sono completamente nuove, in quanto sono state pubblicate su diverse riviste giapponesi (nonché sul sito di Famitsu), ma per la prima volta possono essere ammirate nella risoluzione a 720p.
Ho omesso volutamente le immagini già pubblicate nella news del 24 ottobre.
Da notare che un paio di screenshot smentirebbero la voce secondo cui Fang dovrebbe unirsi al gruppo verso la fine del gioco: l'immagine in cui la ragazza combatte al fianco di Lightning contro due soldati PSICOM mostra un numero di HP che fa pensare alle prime battute di gioco. È assai probabile che Fang entri nel party per ultima, ma forse non così tardi come si pensava...
Oltre a questo, è possibile esaminare con più precisione la forma di Bahamut nella sua modalità Gestalt e la lancia di Fang che, come già saprete, è snodabile e si può trasformare in una specie di nunchaku.
Ho omesso volutamente le immagini già pubblicate nella news del 24 ottobre.
Da notare che un paio di screenshot smentirebbero la voce secondo cui Fang dovrebbe unirsi al gruppo verso la fine del gioco: l'immagine in cui la ragazza combatte al fianco di Lightning contro due soldati PSICOM mostra un numero di HP che fa pensare alle prime battute di gioco. È assai probabile che Fang entri nel party per ultima, ma forse non così tardi come si pensava...
Oltre a questo, è possibile esaminare con più precisione la forma di Bahamut nella sua modalità Gestalt e la lancia di Fang che, come già saprete, è snodabile e si può trasformare in una specie di nunchaku.

Final Fantasy XIII: la cover ufficiale e il download di Kimi ga Iru Kara
scritto da: Zell | in data: 02-11-2009 | 17:20
Un paio di news veloci riguardanti Final Fantasy XIII...La Square Enix ha aggiunto il gioco sul suo e-store, svelando la copertina ufficiale di Final Fantasy XIII. Come al solito, si tratta del logo su sfondo bianco, ossia la cover destinata al mercato giapponese ed europeo; quella americana, invece, presenta solitamente un artwork più elaborato.
La seconda novità riguarda l'uscita di Kimi ga Iru Kara in qualità più che buona. La canzone, che è il tema portante di FFXIII è cantata da Sugawara Sayuri.
Potete scaricarla cliccando qui, oppure da questa pagina.
Alla prossima, qui su zellfantasy.it!


Search



























13.09.13 -
KH HD 1.5 ReMIX (PS3)
??.??.13 -
FFXIV:ARR (PC/PS3)